《罗织经》原文及翻译(一)
《罗织经》由唐朝武则天当政时期的酷吏来俊臣、万国俊所作,专门讲解如何编织罪状,安排情节,描绘细节,陷害他人。它最大的特点是揭示了奸臣为何过得更好的奥秘。历史经验显示,奸人的“智慧”不可忽视,他们害人无数,除了无耻,更在于心狠手辣、手段“高明”。若小看了,必然遭其暗算,吃亏上当。所以要洞悉其奸心,防范于未然。全文十二卷,我会分三次整理发送。
阅人卷 第一
人之情多矫,世之俗多伪,岂可信乎?子曰:『巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。』耻其匿怨而友人也。
【译文】人的情义表现大多是装的,世上的习俗都是虚伪的,怎么能够相信呢?孔子说,甜言蜜语、和颜悦色、毕恭毕敬,左丘明认为可耻,我也耻于去做。心里看不起他,却会隐藏怨言,表面上称兄道弟。
人者多欲,其性尚私。成事享其功,败事委其过,且圣人弗能逾者,概人之本然也。
【译文】人们的欲望很多,本性是自私的。事情做成了,就独揽功劳,做不成,就推诿卸责。圣人对此也是如此,因为人的本性就是这样。
多欲则贪,尚私则枉,其罪遂生。民之畏惩,吏之惧祸,或以敛行;但有机变,孰难料也。
【译文】欲望多了,就会起贪念;偏向自己,就判断不公,罪恶就这样产生了。民众害怕惩罚,官吏恐惧惹事,所以会收敛自己的行为;但是一旦有了机会,就难料了。
为害常因不察,致祸归于不忍。桓公溺臣,身死实哀;夫差存越,终丧其吴。亲无过父子,然广逆恒有;恩莫逾君臣,则莽奸弗绝。
【译文】人们被伤害通常是因为没有提前觉察有人要害自己,遭了祸患,要怪自己心慈手软。齐桓公宠溺小人,可怜最后被害身亡;吴王夫差留存越国,害的吴国灭亡。关系亲密没有超过父子的,然而杨广这样的逆子一直都有;臣子受到的恩惠来源于君王,但是王莽这样的篡逆之辈从未断绝。
是以人心多诈,不可视其表;世事寡情,善者终无功。信人莫若信己,防人毋存幸念。此道不修,夫庸为智者乎?
【译文】所以人心狡诈,看不透,不能光看他的表现;世间的事绝情寡义,善良的人得不到最后的功果。相信别人不如相信自己,防范别人不要心存侥幸。这个道理如果不能明白,还能成为智者吗?
事上卷 第二
为上者疑,为下者惧。上下背德,祸必兴焉。
【译文】作为上级怀疑下级,下级因此恐惧上级。这样上下就不会一条心,祸患也就因此而生了。
上者骄,安其心以顺。上者懮,去其患以忠。顺不避媚,忠不忌曲,虽为人诟亦不可少为也。上所予,自可取,生死于人,安能逆乎?是以智者善窥上意,愚者固持己见,福祸相异,咸于此耳。
【译文】上级对下耍威风,顺从可以让他安心。上级担心下面不服从,忠心才能让他放心。顺从他不要避讳谄媚,忠于他不要担心歪曲,虽然会因此受人诟病,也不得不做。上面给的,可以收下,生死都在人家手里,怎能违背呢?所以,聪明的人善于揣度上级的心意,愚蠢的人固守己见,这样一来,当然福祸不同。
人主莫喜强臣,臣下戒怀妄念。臣强则死,念妄则亡。周公尚畏焉,况他人乎?【译文】当主子的,没有喜欢强势的臣子的;当臣子的,不要有非分之想。臣子过于强势就会死,有妄念就会被灭亡。周公对此都非常忌惮,何况其他人那。
上无不智,臣无至贤。功归上,罪归己。戒惕弗弃,智勇弗显。虽至亲亦忍绝,纵为恶亦不让。诚如是也,非徒上宠,而又宠无衰矣。
【译文】(不要与上比智),上级没有不聪明的,臣子没有最贤明的。有了功劳要归上面,做错了事情要怪自己。警惕之心不能舍弃,聪明勇敢不要显露。就算是至亲也能忍心弃绝,哪怕做坏事也不能推辞。真能如此,上级就会信任并宠爱自己。
治下卷 第三
甘居人下者鲜。御之失谋,非犯,则篡耳。
【译文】很少有人会甘愿做别人的下级。如果上级没有管理下级的权谋,就会受到冒犯,严重的还会被夺去位置。
上无威,下生乱。威成于礼,恃以刑,失之纵。私勿与人,谋必辟。幸非一人,专固害。机心信隐,交接靡密,庶下者知威而畏也。
【译文】上级没有威严,下级就会捣乱。威严要从管理制度上树立,依靠的是刑罚手段,放纵下属就无法树威。秘密的事不要让人参与,参与谋划的人一定要清除。不要只宠信一人,这人一旦专权就会带来危害。不要显露心思,也不能与下级交往过密,这样下面的普通人才会畏惧上级的威严。
下附上以成志,上恃下以成名。下有所求,其心必进,迁之宜缓,速则满矣。上有所欲,其神若亲,礼下勿辞,拒者无助矣。
【译文】下级依靠上级才能成就志向,上级通过下级(的努力工作)可以成全功名。下级有追求,就会有上进心,提升他要慢慢来,快了他就满足了(不再听话了)。上级要想做事,就会很亲切,对下面要以礼相待,不能推辞别人的小要求,都回绝了,就没人帮你做事了。
人有所好,以好诱之无不取,人有所惧,以惧迫之无不纳。纔(cái)可用者,非大害而隐忍。其不可制,果大材而亦诛。赏勿吝,以坠其志。罚适时,以警其心。恩威同施,纔德相较,苟无功,得无天耶?
【译文】是人都有追求,用他追求的东西引诱他,就可收服他;人人都有畏惧的事情,用畏惧来强迫他,他一定会接受。有才可为我用的人,不造成大的伤害,就可以忍受(他的无礼)。如果他不服管教,就算有大才也要消灭。赏赐的时候不要吝啬,这样可以消磨他们的意志。合适的时候要略施小罚,以此警醒他的内心。恩威并施,才德相较,这样还没有功效,岂不是没有天理了吗?
控权卷 第四
权者,人莫离也。取之非易,守之尤艰;智不足弗得,谋有失竟患,死生事也。
【译文】权力,千万不能放弃。获得权力本来就不容易,保住权力就更难了;智谋不够得不到权力,谋略失误就会带来祸患,这可是关系生死的大事啊。
假天用事,名之顺也。自绝于天,敌之罪也。民有其愚,权有其智。德之不昭,人所难附焉。
【译文】利用上天的名义做事,名正言顺。逆天而行,自绝于人民,就是敌人的罪名。当权者的聪明之处就是可以愚弄百姓,让他们看不清。如果不造就有德行的名声,人们是不会顺从的。
乱世用能,平则去患。盛事惟忠,庸则自从。名可易,实必争;名实悖之,权之丧矣。嗜权逾命者,莫敢不为;权之弗让也,其求乃极。
【译文】乱世的时候要利用有能力的人平乱,一旦天下太平了,就要铲除他们以绝后患。盛世的时候就只用忠心自己的人了,才能平庸自然更依从自己。官名无所谓,实权一定要争取到;有虚名没实权,就不会有权力。追求权力连命都不要的人,没有什么不敢干的;权力不能让与他人,要无所不用其极的追求它。
机为要,无机自毁;事可绝,人伦亦灭。利禄为羁,去其实害;赏以虚名,收其本心。若此为之,权无不得,亦无失也。
【译文】要多思考(保住权力),不思考就会自我毁灭;(为了追求权力),可以做事决绝,不顾人伦。用钱财爵位捆绑他们,来消除他们争权的危害;用空虚的名号赏赐他们,来收服他们的真心。这样做,就可以获取实权,不会有损失。
编者按:此文读来,汗流浃背。看透了小人心,讲通了小人性,然而如果世上的人都以此为准则,那么天下就没有真善美了。所以请大家批判的读,不能被此迷惑心智,照此执行。发出来,只是为了帮助大家明白小人心思,不要落入圈套。此文作者最后自食其果,被武则天设计而死。请君入瓮的成语便来源于此。